<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d6678147434192598224\x26blogName\x3dDeep+Net+Diving\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLACK\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://deepnetdiving.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3den\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://deepnetdiving.blogspot.com/\x26vt\x3d-2123258741506915107', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

Huh?

It's kind of a hobby... seeing how deep I can
dive into the sea of information we
are all sinking in. Woosh

Japan 1904 Tuesday, August 12, 2008 |


And I'm back from my deep diving silence. Heres a newspaper from more than a 100 years ago. Its a beautiful black and white photo album of Japan of years gone past. Purrty.


I think it's fun to see an example of cross lingual language mistranslations. Or in other words how they incorrectly call this mountain "fujiyama". Although yama does mean mountain in Japanese, it is not how mountains are marked. This should of course be "fujisan" or more simply in English, "Mount Fuji" or some such. (And to continue the rant, I believe that should be "Lake Motosu" if my limited knowledge is correct.) Pretty shot though.